Je m'appelle Madame Cipriano.
Je suis professeur de français à Betsy Ross.
Madame Cipriano's Classroom Expectations - Click Here
Grading Percentages and Equivalents - Click Here
A note about Powerschool Gradebook:
The "Due Date" for homework and classwork assignments is actually the date assigned (and not the date due.)
Assignments are generally due the next class.
Tests, projects, and quizzes are listed on the date they are due or occur.
Online Dictionary Help
I have found WordReference.com to be quite useful and fairly complete, as far as online dictionaries go. It can be a great tool for exploring language and discovering vocabulary that you can use to better express yourself. You are encouraged to use it for that purpose!
In general, I prefer you to build your vocabulary by looking up individual words. But sometimes you may find it useful to look up an entire phrase or sentence. If you must, I recommend that you use Reverso.com. There is a dictionary service on this site as well, but it doesn't indicate gender of nouns and I find it less clear than WordReference.com. For phrases and sentences, I have found it to be more accurate than Google-Translate. [Please let me know of any sites that you prefer, and I will try them out!]
However, it is very important that you do NOT rely on these sites to do all of your work! The process of figuring out a response is an important and necessary part of developing language proficiency and as such is a necessary component of your participation in French class. Oftentimes the language provided by translation searches will be more complex than what we are learning in class. Instead of copying down meaningless words, it is our job to think of ways of getting at our desired meaning with language structures we already have. Often we can do it if we try, but we must develop those skills!
I will never give you something for homework that you will be unable to do with the resources you should already have for class. They include some or all of the following: Textbooks, workbooks, handouts, notebook notes, study journals, teacher feedback, Do Now practice, completed worksheets, resources on this site.
In general, I prefer you to build your vocabulary by looking up individual words. But sometimes you may find it useful to look up an entire phrase or sentence. If you must, I recommend that you use Reverso.com. There is a dictionary service on this site as well, but it doesn't indicate gender of nouns and I find it less clear than WordReference.com. For phrases and sentences, I have found it to be more accurate than Google-Translate. [Please let me know of any sites that you prefer, and I will try them out!]
However, it is very important that you do NOT rely on these sites to do all of your work! The process of figuring out a response is an important and necessary part of developing language proficiency and as such is a necessary component of your participation in French class. Oftentimes the language provided by translation searches will be more complex than what we are learning in class. Instead of copying down meaningless words, it is our job to think of ways of getting at our desired meaning with language structures we already have. Often we can do it if we try, but we must develop those skills!
I will never give you something for homework that you will be unable to do with the resources you should already have for class. They include some or all of the following: Textbooks, workbooks, handouts, notebook notes, study journals, teacher feedback, Do Now practice, completed worksheets, resources on this site.